一词多义翻译实例

翻译资讯    发布时间:2018/10/26 16:47:04


乐文翻译公司中的议员们,对一词多义这一翻译技巧向来重视有加。近日,乐文翻译公司国贸部资深翻译们更是借午休时间对此做了个小小的举例说明。

以下译例均涉及“吃”字,如“吃这碗饭( to live by this profession/trade)”、“吃闲饭( to live like a parasite)”、“吃老本(to live on one's own fat)”等。除了eat, have, feed, live之外,还有许多其它词可用。 

1   

在四年大学生活中,我们一直是同吃同住。当然,我们吃的是食堂。 

During our four-year campus life,we lived and ate together all along.Of course, 

we had our,meals in the cafeteria/dined in the campus food court,

(“同吃同住”还可译为lived under the same roof and eaten at the same

table)

2

既然没有黄油,我们只好吃白面包了。

As there's no butter,we shall have to content ourselves with dry bread.

例3

这种蘑菇吃得,那种吃不得。

This kind of mushroom is edible but that kind is not.

例4

我们家的传统是,每逢中秋节全家人聚在一起吃团圆饭。

It has always been our family tradition that all the members gather to enjoy a 

reunion dinner on Mid-Autumn Day.

例5

他从小吃鸡蛋吃伤了。

He ate so many eggs in his childhood that he is fed up with them now.

例6

她很爱吃甜食。

She has a sweet tooth.

例7

得了痢疾忌讳吃生冷油腻食物。

People suffering from dysentery must avoid raw,cold or rich food.

例8

羊吃草,婴儿吃奶。

Sheep live/feed on grass and babies on milk.

例9

体重超过5吨、通常每天都要吃下150公斤食物、喝下了120升水的动物

 怎么能够在沙漠环境中生存呢?

How can a creature weighing over 5 tons and normally consuming 150 kilograms of 

food and 120  liters of water per day survive in a desert environment?

例10 

我戒烟的时候,我老婆倒是吃了不少苦。

It was my wife who suffered terribly while I was quitting smoking/cigarettes.

以上,便是出于乐文翻译公司译员们对一义多词的理解之下的翻译实践讲解,希望能对您有帮助。


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1