留学成绩单翻译公司

翻译资讯    发布时间:2018/12/12 14:05:33

你是否是众多留学学子中的一位呢?是否在准备跟随新一轮的留学脚步前往梦想国的学府继续深造学习呢?我想每年都会有前往去出国留学的芊芊学子,那对于众多留学材料的准备你是否也会感到心力交瘁,不知道面对众多需要翻译的材料该如何是好,翻译公司来说说留学材料中的成绩单大家该怎么翻译。

  我们在校期间的成绩单一般都是由学校提供给我们,但学校提供的成绩单是中文,如果申请留学国外就需要将成外文,那究竟该怎样去翻译,以下是提供的方式大家可作为参考:

  1、学校直接出具英文成绩单

  最好的办法就是由学校直接出具英文成绩单,因为直接由学校出具成绩单翻译件既省时又省力,节省你去找翻译公司的时间,而且直接就可以盖学校的公章,也节省了再去找教务处审核的时间。如果,学校无法出具英文成绩单,那么就要看接下来的方法了。

  2、交给专业的翻译公司或是中介翻译

  成绩单翻译是比较常见的。很多翻译公司都涉及到此项业务,出国留学申请不是小事,所以一定要找一家权威的翻译公司来进行翻译,保证成绩单翻译的质量。这些翻译公司在翻译之后,会在成绩单翻译件上加盖翻译章,这样你的成绩单才会被留学学校所认可。这种成绩单翻译方法的优点是:翻译准确率高,保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要确保翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。

  3、交给有相关资质的个人翻译

  这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质,还包括那些自己留学过也为其他留学生翻译过成绩单的老手。这种方法需要翻译者在成绩单翻译件上签上自己的名字,并随成绩单翻译件提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。

  特别注意:无论你选择用何种方法翻译成绩单,最终都要将成绩单翻译件交给学校教务处审核,并加盖教务处的公章才算数。

  一部分客户认为自己英语实力不错,成绩单自己完全可以翻译,不仅可以省钱还可以按照自己的意愿来翻译,例如:专业名称。成绩单、毕业证等是没有必要找翻译机构来翻译的。

  在这里,想再次郑重的告诉大家,这是不可以的!因为这不符合教育部留学服务中心所明确规定的,需要认证国外学历学位证书和成绩单的中文翻译件原件须经正规翻译机构进行翻译,个人翻译无效。一方面也是因为如果翻译专业不符,可能会对就业造成影响;另一方面会大大影响教育部留服中心的认证工作。

在申请学历需额外认证准备材料时,证书和成绩单一定要由正规的翻译公司进行翻译或者通过教育部留服中心的翻译机构翻译来完成,千万不要尝试自己翻译,毕竟学历学位认证过程是一个严格的程序,其中对认证材料的要求就更加严格了,稍有不慎,就会影响最后的认证结果,望大家知悉,遵守留服中心学历学位认证审核材料的规定。

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1